• Jonathan Stokes

  • Place of Dispatch: London · Date: 23.05.1783
    Metadata Concerning Header
  • Sender: Stokes, Jonathan
  • Recipient: Werner, Abraham Gottlob
  • Place of Dispatch: London
  • Date: 23.05.1783
    Manuscript
  • Provider: Universitätsbibliothek "Georg Agricola" der Technischen Universität Bergakademie Freiberg
  • Classification Number: Nachlass Abraham Gottlob Werner, Band I (A) S. 203-206
  • Incipit: „[1] Dear Sir
    On taking up the pen to give my friend Mr. Lister some Letters of introduction to some of [...]“
    Language
  • English
[1] Dear Sir
On taking up the pen to give my friend M
r. Lister some Letters of introduction to some of my German friends, your name claims the preference, & it is with the sincerest pleasure that I find that my hand dug a kind of instinct pays an almost involuntary tribute of gratitude for the pleasing hours wch. I passed in your society at Freyberg. At length you see I am arrived safe in my native land. Bound as I am to it not only by the ties of friendship & the attachments of kindred, but by a profession which binds those who follow it to one single spot of life, you are not expect to see me again at Freyberg how willing so ever I should be to return to you. Accept however my friend Mr. Lister as my proxy, & I flatter myself you will find him possessed of a heart not incapable of friendship joined [2] to a mind highly cultivated & well informed. _ He will be happy to receive any information you may be pleased to give him respecting the object of your profession, & it is not easy for us to repay you in kind, I flatter myself you will receive a mutual pleasure from his conversation, as mineralogy is not the only Science which you cultivate.
M
r. Lister however will probably have passed through the Hartz before he reaches Freyberg & will have it in his power to give you the last news of the enquiries of the Baron Trebra whom I found collecting materials for publication on the structure of the Hartz Mines. The Wakka is undoubtedly a secondary matter, being not only truly stratified but containing at the depth of 100 fathoms impressions of vegetable substances. I am earnest to obtain a specimen of the Limestone of the Carpathian Mountains which the Baron Sickengen shewed me from Delius to contain no organic bodies. I wish Mr. Lister to make an excursion into that country, but if his time should not permit him I shall be greatly [3] obliged to you for a specimen if you should have it in your power to procure such by means of any correpondents which you may have in this country.
Did you ever find a rounded Pebble, in other words a fragment of stone rounded by water in any solid Limestone (Caln)? If this observation should be general can we believe the Common Limestones to have been deposited from the sea at least from a sea similar to that w
ch. covers a part of our globe?
I shall [be] happy to receive your catalogue of Termin[i] Mineralogici with your
German synonyms written in Italic letters, & you shall receive an English Nomenclature in return when I can find leisure to make it out.
This letter I have written in English as I know you read our language, but if it would be more agreeable to you I will give you ever after as much bad French as you please. Do not write to [4] to me in German in revenge, for though I propose to carry down with me into the country a German Dictionary & Grammar I shall not be master of your very difficult language so soon as I would wish to hear from you. Believe me to be much esteem
 
Your sincere friend & obliged humble
servant
Jonathan Stokes.
London May 23.1783.
 
PS. My address is Doctor Stokes
Physician in Stourbridge
Worcestershire England
 
Professor Werner
Freyberg
Saxony
Sehr geehrter Herr!
Als ich die Feder aufnehme, um meinem Freund Herrn Lister einige Empfehlungsbriefe an meine deutschen Freunde zu geben, fordert Ihr Name den Vorrang, und es ist mit dem aufrichtigsten Vergnügen, daß meine Hand eine Art von Instinkt aushebt, die einen nahezu unwillkürlichen Tribut für die Dankbarkeit zollt, welche ich für die angenehmen Stunden hege, die ich in Ihrer Gesellschaft in Freyberg verbrachte.
Endlich bin ich sicher in meinem Heimatland angelangt. Gebunden wie ich bin, nicht nur durch Bande der Freundschaft und durch Familienbande, sondern auch durch einen Beruf, der diejenigen, die ihn verfolgen, an einen Ort des Lebens bindet, werden Sie nicht erwarten dürfen, mich in Freyberg wiederzusehen, so bereitwillig ich auch immer sei, zu Ihnen zurückzukehren. Nehmen Sie meinen Freund Herrn Lister als meinen Stellvertreter an, und ich schmeichele mir, dass Sie herausfinden werden, dass er ein Herz besitzt, das zur Freundschaft nicht außer Stande ist und sich mit einem hoch kultiviertem und wohl informierten Verstand verbindet. Er wird sich glücklich schätzen, wenn er von Ihnen Ausführungen zum Gegenstand Ihres Berufes erhält, und es ist nicht leicht für uns, Sie auf die gleiche Art zu vergüten, ich schmeichele mir aber, dass Sie durch die Unterhaltung mit ihm ein gegenseitiges Vergnügen haben werden, denn Mineralogie ist ja nicht die einzige Wissenschaft, die Sie pflegen.
Herr Lister wird wahrscheinlich den Harz durchquert haben, bevor er Freyberg erreicht und wird fähig sein, Sie über die letzten Neuigkeiten über die Untersuchungen des Baron Trebra zu unterrichten; ich traf Trebra an, als er Materialien für eine Publikation über die Struktur der Bergwerke im Hartz sammelte. Die Wakke ist ohne Zweifel ein Sekundärstoff, der nicht nur wahrlich schichtenweise vorkommt sondern auch 100 Klafter tief Eindrücke von vegetabilen Substanzen enthält. Ich gedenke ernsthaft ein Stück des Kalksteins aus den Karpaten zu erwerben, das mir Baron Sickingen von Delius zeigte, welches keine organischen Teile enthält. Ich wünschte Herr Lister machte einen Exkursion in dieses Land, aber falls es ihm seine Zeit nicht erlaubt, wäre ich Ihnen für ein Stück sehr verbunden, wenn es in Ihrer Macht stünde, mir ein solches mittels Korrespondenten, die Sie in diesem Land haben, zu verschaffen.
Haben Sie gerundeten Kiesel gefunden, anders gesagt, ein Steinfragment, das von Wasser abgerundet wurde, in Kalkstein (Caln[, i.e. Calk])? Falls diese Beobachtung eine grundsätzliche ist, können wir glauben, daß der Gemeine Kalkstein vom Meer abgelagert wurde, einem Meer ähnlich demjenigen, das einen Teil unserer Weltkugel bedeckt?
Ich werde glücklich sein, Ihren Katalog von Termini Mineralogici mit Ihren
Deutschen Synonymen, mit Kursivschrift geschrieben, zu erhalten, und Sie werden dafür von mir eine Englische Nomenclature im Gegenzug bekommen, wenn ich die Muße dafür finde, sie zu erstellen.
Diesen Brief habe ich auf Englisch geschrieben, da ich weiß, dass Sie unsere Sprache lesen, aber wenn es Ihnen mehr zusagt, werde ich in Zukunft Ihnen so viel schlechtes Französisch geben, wie Sie möchten. Schreiben Sie mir nicht als Rache auf Deutsch, denn obwohl ich in das Land ein Wörterbuch und eine Grammatik gebracht habe, werde ich nicht Ihre sehr schwierige Sprache so schnell meistern als ich von IHnen hören möchte. Glauben Sie mir sehr geschätzt zu sein
 
Ihr aufrichtiger Freund & verpflichtet demütiger
Diener
Jonathan Stokes
London, 23 Mai 1783.
 
P.S. Meine Adresse lautet Doktor Stokes
Arzt  in Stourbridge
Worcestershire England
 
 
Professor Werner
Freyberg
Sachsen

[1] Dear Sir
On taking up the pen to give my friend M
r. Lister some Letters of introduction to some of my German friends, your name claims the preference, & it is with the sincerest pleasure that I find that my hand dug a kind of instinct pays an almost involuntary tribute of gratitude for the pleasing hours wch. I passed in your society at Freyberg. At length you see I am arrived safe in my native land. Bound as I am to it not only by the ties of friendship & the attachments of kindred, but by a profession which binds those who follow it to one single spot of life, you are not expect to see me again at Freyberg how willing so ever I should be to return to you. Accept however my friend Mr. Lister as my proxy, & I flatter myself you will find him possessed of a heart not incapable of friendship joined [2] to a mind highly cultivated & well informed. _ He will be happy to receive any information you may be pleased to give him respecting the object of your profession, & it is not easy for us to repay you in kind, I flatter myself you will receive a mutual pleasure from his conversation, as mineralogy is not the only Science which you cultivate.
M
r. Lister however will probably have passed through the Hartz before he reaches Freyberg & will have it in his power to give you the last news of the enquiries of the Baron Trebra whom I found collecting materials for publication on the structure of the Hartz Mines. The Wakka is undoubtedly a secondary matter, being not only truly stratified but containing at the depth of 100 fathoms impressions of vegetable substances. I am earnest to obtain a specimen of the Limestone of the Carpathian Mountains which the Baron Sickengen shewed me from Delius to contain no organic bodies. I wish Mr. Lister to make an excursion into that country, but if his time should not permit him I shall be greatly [3] obliged to you for a specimen if you should have it in your power to procure such by means of any correpondents which you may have in this country.
Did you ever find a rounded Pebble, in other words a fragment of stone rounded by water in any solid Limestone (Caln)? If this observation should be general can we believe the Common Limestones to have been deposited from the sea at least from a sea similar to that w
ch. covers a part of our globe?
I shall [be] happy to receive your catalogue of Termin[i] Mineralogici with your
German synonyms written in Italic letters, & you shall receive an English Nomenclature in return when I can find leisure to make it out.
This letter I have written in English as I know you read our language, but if it would be more agreeable to you I will give you ever after as much bad French as you please. Do not write to [4] to me in German in revenge, for though I propose to carry down with me into the country a German Dictionary & Grammar I shall not be master of your very difficult language so soon as I would wish to hear from you. Believe me to be much esteem
 
Your sincere friend & obliged humble
servant
Jonathan Stokes.
London May 23.1783.
 
PS. My address is Doctor Stokes
Physician in Stourbridge
Worcestershire England
 
Professor Werner
Freyberg
Saxony
Sehr geehrter Herr!
Als ich die Feder aufnehme, um meinem Freund Herrn Lister einige Empfehlungsbriefe an meine deutschen Freunde zu geben, fordert Ihr Name den Vorrang, und es ist mit dem aufrichtigsten Vergnügen, daß meine Hand eine Art von Instinkt aushebt, die einen nahezu unwillkürlichen Tribut für die Dankbarkeit zollt, welche ich für die angenehmen Stunden hege, die ich in Ihrer Gesellschaft in Freyberg verbrachte.
Endlich bin ich sicher in meinem Heimatland angelangt. Gebunden wie ich bin, nicht nur durch Bande der Freundschaft und durch Familienbande, sondern auch durch einen Beruf, der diejenigen, die ihn verfolgen, an einen Ort des Lebens bindet, werden Sie nicht erwarten dürfen, mich in Freyberg wiederzusehen, so bereitwillig ich auch immer sei, zu Ihnen zurückzukehren. Nehmen Sie meinen Freund Herrn Lister als meinen Stellvertreter an, und ich schmeichele mir, dass Sie herausfinden werden, dass er ein Herz besitzt, das zur Freundschaft nicht außer Stande ist und sich mit einem hoch kultiviertem und wohl informierten Verstand verbindet. Er wird sich glücklich schätzen, wenn er von Ihnen Ausführungen zum Gegenstand Ihres Berufes erhält, und es ist nicht leicht für uns, Sie auf die gleiche Art zu vergüten, ich schmeichele mir aber, dass Sie durch die Unterhaltung mit ihm ein gegenseitiges Vergnügen haben werden, denn Mineralogie ist ja nicht die einzige Wissenschaft, die Sie pflegen.
Herr Lister wird wahrscheinlich den Harz durchquert haben, bevor er Freyberg erreicht und wird fähig sein, Sie über die letzten Neuigkeiten über die Untersuchungen des Baron Trebra zu unterrichten; ich traf Trebra an, als er Materialien für eine Publikation über die Struktur der Bergwerke im Hartz sammelte. Die Wakke ist ohne Zweifel ein Sekundärstoff, der nicht nur wahrlich schichtenweise vorkommt sondern auch 100 Klafter tief Eindrücke von vegetabilen Substanzen enthält. Ich gedenke ernsthaft ein Stück des Kalksteins aus den Karpaten zu erwerben, das mir Baron Sickingen von Delius zeigte, welches keine organischen Teile enthält. Ich wünschte Herr Lister machte einen Exkursion in dieses Land, aber falls es ihm seine Zeit nicht erlaubt, wäre ich Ihnen für ein Stück sehr verbunden, wenn es in Ihrer Macht stünde, mir ein solches mittels Korrespondenten, die Sie in diesem Land haben, zu verschaffen.
Haben Sie gerundeten Kiesel gefunden, anders gesagt, ein Steinfragment, das von Wasser abgerundet wurde, in Kalkstein (Caln[, i.e. Calk])? Falls diese Beobachtung eine grundsätzliche ist, können wir glauben, daß der Gemeine Kalkstein vom Meer abgelagert wurde, einem Meer ähnlich demjenigen, das einen Teil unserer Weltkugel bedeckt?
Ich werde glücklich sein, Ihren Katalog von Termini Mineralogici mit Ihren
Deutschen Synonymen, mit Kursivschrift geschrieben, zu erhalten, und Sie werden dafür von mir eine Englische Nomenclature im Gegenzug bekommen, wenn ich die Muße dafür finde, sie zu erstellen.
Diesen Brief habe ich auf Englisch geschrieben, da ich weiß, dass Sie unsere Sprache lesen, aber wenn es Ihnen mehr zusagt, werde ich in Zukunft Ihnen so viel schlechtes Französisch geben, wie Sie möchten. Schreiben Sie mir nicht als Rache auf Deutsch, denn obwohl ich in das Land ein Wörterbuch und eine Grammatik gebracht habe, werde ich nicht Ihre sehr schwierige Sprache so schnell meistern als ich von IHnen hören möchte. Glauben Sie mir sehr geschätzt zu sein
 
Ihr aufrichtiger Freund & verpflichtet demütiger
Diener
Jonathan Stokes
London, 23 Mai 1783.
 
P.S. Meine Adresse lautet Doktor Stokes
Arzt  in Stourbridge
Worcestershire England
 
 
Professor Werner
Freyberg
Sachsen

×