[1] Dresden 26th Juin 1804.
Monsieur,
Il y a quelques semaines que j'ai envoyé à mon arrivée d. Paris, plusieurs lettres pour vous_ Je prieois Monr. Chenevix de vous les remettre _ une d'elles vous auroit dû annoncer une petite caisse d. Mineraux envoyé chez moi par l'Ecole d. Mine, pour vous le faire parvenir_ c'etoit impossible de la prendre dans ma voiture et elle vient d'arriver plus lentement avec les autres choses à moi_ J m'empresse de vous l'envoyer [e]t Monr. Kindt d. l'ange d'or s'en charge_
J'etois sur le point de partir pour Freyberg, second Mr Chenevix a parû ici _ ce que me fait remettre cette visite pour quelque tems_ j'espere alors d'avoir l'honneur [2] de renouveller votre connaissance, que je avois fait en hâte une fois par Monr. Daubisson.
Je serai bien charmé d. savoir par 2 lignes, adressés aux soins d. Monr. Van de Brehling _ que vous avez reçu la petite caisse heureusement _
Agreer Monsieur l'assurance d. ma haute consideration_
Robt. Ferguson
Monsieur,
Il y a quelques semaines que j'ai envoyé à mon arrivée d. Paris, plusieurs lettres pour vous_ Je prieois Monr. Chenevix de vous les remettre _ une d'elles vous auroit dû annoncer une petite caisse d. Mineraux envoyé chez moi par l'Ecole d. Mine, pour vous le faire parvenir_ c'etoit impossible de la prendre dans ma voiture et elle vient d'arriver plus lentement avec les autres choses à moi_ J m'empresse de vous l'envoyer [e]t Monr. Kindt d. l'ange d'or s'en charge_
J'etois sur le point de partir pour Freyberg, second Mr Chenevix a parû ici _ ce que me fait remettre cette visite pour quelque tems_ j'espere alors d'avoir l'honneur [2] de renouveller votre connaissance, que je avois fait en hâte une fois par Monr. Daubisson.
Je serai bien charmé d. savoir par 2 lignes, adressés aux soins d. Monr. Van de Brehling _ que vous avez reçu la petite caisse heureusement _
Agreer Monsieur l'assurance d. ma haute consideration_
Robt. Ferguson